高国柱
中国航天. 2024,(3): 37-42.
太空安全日益受到国际社会的关注,但“安全”一词,在不同语言背景下含义并不相同。汉语语境下的“安全”对应了英语语境下safety和security两个词汇。前者对应的是免受危险和风险,后者对应的是免受人为的威胁。联合国文件中并未使用space safety这一表述,仅有少量联合国文件在特定情况下援引或提及space security,这在某种程度上暗示其与防止外空军备竞赛有一定联系。space safety这一用语的出现,表明部分西方国家开始将其安全诉求包装、隐藏于普遍性的太空安全问题中,将自身安全关切国际化,试图通过相关领域的讨论推进有利于自己的国际规则,从而冲击、淡化乃至取代防止外空军备竞赛的谈判。在推进太空安全国际规则方面,中俄与美西方一直存在尖锐对立。太空安全国际规则目前散见于联合国有关外空条约和一些国际软法中。近些年来,通过联大决议并利用联合国平台来推进太空安全规则已经成为一种潮流,但这些行为既有成功也有失败。中国已就太空安全立场做了清晰的阐释。为避免误导与混淆,对太空安全一词,应考虑其使用场合,并做适当变通处理。